Skip to content
Open
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
2 changes: 1 addition & 1 deletion namespaces/coreworks/common/dark-mode.json
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,4 +1,4 @@
{
"en-US": "Dark Mode",
"zh-CN": "黑暗模式",
"zh-CN": "深色模式",
}
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,4 +1,4 @@
{
"en-US": "Ellipse",
"zh-CN": "椭圆刷子",
"zh-CN": "椭圆笔刷",
}
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,4 +1,4 @@
{
"en-US": "Rectangle",
"zh-CN": "矩形刷子",
"zh-CN": "矩形笔刷",
}
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,4 +1,4 @@
{
"en-US": "Unknown Brush",
"zh-CN": "未知刷子"
"zh-CN": "未知笔刷"
}
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,4 +1,4 @@
{
"en-US": "Loading footages...",
"zh-CN": "加载镜头...",
"zh-CN": "加载画面...",
}
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,4 +1,4 @@
{
"en-US": "Loading packs...",
"zh-CN": "加载包...",
"zh-CN": "加载资源包...",
}
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,4 +1,4 @@
{
"en-US": "Cinematic Camera",
"zh-CN": "电影相机",
"zh-CN": "电影感相机",
}
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,4 +1,4 @@
{
"en-US": "Need help getting started? Check out {0}!",
"zh-CN": "需要帮助开始吗?{0}!",
"zh-CN": "需要帮助吗?看看{0}!",
}
2 changes: 1 addition & 1 deletion namespaces/mcskinn-core/content/sponsor/message.json
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,5 +1,5 @@
{
"en-US": "Hello! Thank you for using MCSkinn! Do you like it so far?\r\nThis app makes your Minecraft experience more pleasant, by helping you create bunch of beautiful skins. At the same time it's completely free, and with no ads.\r\nFor this reason you could support me with a voluntary donation. Even a small amount makes me jumping happy through my apartment. Just donate as much as you value my work.",

"zh-CN": "你好!感谢您使用 MCSkinn!到目前为止,您喜欢它吗?\r\n这款应用程序使您的 Minecraft 体验更加愉快,帮助您创建一堆美丽的皮肤。同时,它完全免费,没有广告。\r\n因此,您可以通过自愿捐款来支持我。即使是一点点,也会让我在公寓里跳跃快乐。只需捐赠您认为我工作的价值即可。"
"zh-CN": "你好!感谢您使用 MCSkinn!到目前为止,您喜欢它吗?\r\n这款应用程序使您的 Minecraft 体验更加愉快,帮助您创建美丽的皮肤。同时,它完全免费,没有广告。\r\n因此,您可以通过自愿捐款来支持我。即使是一点点,也会让我在公寓里跳跃快乐。只需以您认为我工作的价值进行捐赠即可。"
}
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,4 +1,4 @@
{
"en-US": "You've seen our soul—the late-night code sessions, the refactor marathons, the unwavering belief that great things bloom in independence. Now we're holding the door open for you. Because extraordinary work doesn't happen in silos. It happens when dreamers and doers collide.\r\n\r\nWhether you're here to collaborate, create, or explore what we've built — we keep the door open and the coffee hot.",
"zh-CN": "你已经看到了我们的灵魂 - 深夜的代码会议,重构马拉松,对伟大事物在独立中绽放的坚定信念。现在我们为你打开了大门。因为非凡的工作不是在孤岛上发生的。它发生在梦想家和实干家碰撞的时候。\r\n\r\n无论你是来这里合作、创造,还是探索我们所建立的东西 - 我们保持大门敞开,咖啡热腾腾。"
"zh-CN": "你已经看到了我们的灵魂 - 深夜的代码会议,重构马拉松,以及对伟大事物在独立中绽放的坚定信念。现在我们为你打开了大门。非凡的作物不是在孤岛上产生的,而是发生在梦想家和实干家纵横愿景的时候。\r\n\r\n无论你是来这里合作、创造,还是探索我们所建立的东西 - 我们始终保持大门敞开,咖啡热腾腾。"
}
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,4 +1,4 @@
{
"en-US": "Our debut product launched quietly but marked a giant leap - proving our ideas could live in others' hands.",
"zh-CN": "我们的首款产品悄然发布,却标志着巨大的飞跃 - 证明了我们的想法可以在他人手中生存。",
"zh-CN": "我们的首款产品悄然发布,却标志着巨大的飞跃 - 证明了我们的创意能够得到他人的认可。",
}
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,4 +1,4 @@
{
"en-US": "MCSkinn: First Code to First Users",
"zh-CN": "MCSkinn:从第一行代码到第一个用户",
"zh-CN": "MCSkinn:从第一行代码到第一批用户",
}
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,4 +1,4 @@
{
"en-US": "Past milestones are just waypoints. The real destination? A universe where technology and creativity share one heartbeat.",
"zh-CN": "过去的里程碑只是路标。真正的目的地?一个技术与创意共享心跳的宇宙。"
"en-US": "Past milestones are just waypoints along our road of growth. The real destination? A universe where technology and creativity share one heartbeat.",
"zh-CN": "过去的里程碑只是我们成长路途上的路标。真正的目的地?是一个技术与创意共享心跳的宇宙。"
}
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,4 +1,4 @@
{
"en-US": "To Infinity and iNKORE",
"zh-CN": "无限与墨矿",
"zh-CN": "超越无限,迈向玄矿",
}
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,4 +1,4 @@
{
"en-US": "A name change signaling rebirth. We shed old skin to craft a bolder, stronger and ink-and-ore fueled identity.",
"zh-CN": "一个名称的改变,象征着重生。我们脱去旧皮,打造出一个更大胆、更强大、充满墨水和矿石的身份。",
"zh-CN": "一个名称的改变,象征着重生。我们脱去旧皮,打造出一个更大胆、更强大、充满艺术和内涵的身份。",
}
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,4 +1,4 @@
{
"en-US": "animasterStudios born with a single computer and infinite grit. No clients, no funding - just raw conviction to create.",
"zh-CN": "animasterStudios 的诞生源于一台电脑和无限的勇气。没有客户,没有资金,只有创造的原始信念。",
"zh-CN": "animasterStudios 的诞生源于一台电脑和无限的勇气。没有客户,没有资金,只有对创造的原始信念。",
}
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,4 +1,4 @@
{
"en-US": "Two dreamers is all it takes to start",
"zh-CN": "两个梦想家就能开始",
"zh-CN": "两个梦想家的奇迹之始",
}
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,4 +1,4 @@
{
"en-US": "This freedom isn't rebellion - it's more like a responsibility. It lets us build software that serves people, not shareholders, and tell stories that transcend borders and cultures. We're a small team by choice, because we do believe that true craft thrives in intimacy. Every line of code, every stroke and frame of film is a testament to what happens when creators answer only to their own standards.",
"zh-CN": "这种自由不是叛逆 - 更像是一种责任。它让我们能够构建服务于人类而非资本机器的软件,讲述超越国界和文化的故事。我们选择了一个小团队,因为我们相信真正的工艺在亲密中蓬勃发展。每一行代码,每一笔和每一帧电影都是创作者只对自己的标准负责时所发生的事情的证明。",
"zh-CN": "这种自由不是叛逆 - 更像是一种责任。它让我们能够构建服务于人类而非资本机器的软件,讲述超越国界和文化的故事。我们选择了一个小团队,因为我们相信真正的创造在密集联系中蓬勃发展。每一行代码,每一笔和每一帧电影都是创作者只对自己的标准负责时所发生的事情的证明。",
}
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,4 +1,4 @@
{
"en-US": "iNKORE Studios wasn't founded in a boardroom - it was born from a late-night conversation a boy with a playful soul and a tech-hardened 'dalao'. In 2022, we became an experiment: what if a studio refused to choose only one between art and engineering?\r\nThe early days were chaotic and unglamorous. We built our first app in the bedroom. It wasn't a masterpiece, but it proved one thing: we could make things happen, even scrappy experiments can spark joy.\r\nToday, that chaotic spirit lives on. We're still independent by design — answering to our team and audiences, not investors. Because the best work happens when you're free to break the rules, follow your heart, and do the things that you're really into.",
"zh-CN": "iNKORE Studios 并非诞生于董事会会议室 - 它诞生于一次深夜对话,一个拥有顽皮灵魂的男孩和一个技术娴熟的 \"dalao\"。2022 年,我们开启了一项实验:如果一个工作室不肯在艺术和工程之间二选一,会怎么样?\r\n早期的日子混乱而平淡。我们在卧室开发了我们的第一个应用程序。它并非杰作,但它证明了一件事:我们可以创造奇迹,即使是零散的实验也能激发快乐。\r\n如今,这种混乱的精神依然存在。我们仍然秉持独立精神——对团队和受众负责,而不是对投资者负责。因为最好的作品往往发生在你能够自由地打破规则、追随内心、做你真正喜欢的事情的时候。"
"zh-CN": "iNKORE Studios 并非诞生于董事会会议室 - 它诞生于一次深夜对话,一个拥有顽皮灵魂的男孩和一个技术娴熟的 \"dalao\"。2022 年,我们开启了一项实验:如果一个工作室不肯在视觉艺术和工程之间二选一,会怎么样?\r\n早期的日子混乱而平淡。我们在卧室开发了我们的第一个应用程序。它并非杰作,但它证明了一件事:我们可以创造奇迹,即使是零散的实验也能激发快乐。\r\n如今,这种混乱的精神依然存在。我们仍然秉持独立精神——对团队和受众负责,而不是对投资者负责。因为最好的作品往往发生在你能够自由地打破规则、追随内心、做你真正喜欢的事情的时候。"
}
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,4 +1,4 @@
{
"en-US": "An independent software & filmmaking studio, that is what we are, a hybrid creature: part lab, part storytelling den. Independence means we strive relentlessly to operate beyond the control of capital or giants, free from national or political interest constraints (laws and regulations are always complied with). We exist solely to create without filters, without agendas, and without dilution.",
"zh-CN": "我们是一家独立的软件和电影制作工作室,这就是我们,一个混合的生物:实验室和讲故事的巢穴。独立意味着我们不懈地努力超越资本或巨头的控制,摆脱国家或政治利益的约束 (当然肯定会遵守法律)。我们存在的唯一目的就是创造,没有过滤器,没有议程,没有稀释。"
"zh-CN": "我们是一家独立的软件和电影制作工作室,这就是我们,一个混血的造物:生产软件的实验室和故事讲述者的巢穴。独立意味着我们不懈地努力超越资本或巨头的控制,摆脱国家或政治利益的约束 (当然肯定会遵守法律)。我们存在的唯一目的就是创造,没有严格的过滤器,没有繁复的议程,没有对自身精神的稀释。"
}
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,4 +1,4 @@
{
"en-US": "Messages like these aren’t outliers — they’re echoes of a growing chorus. Every bug report filed at 2 AM, every tutorial shared in forums, every ‘when’s the next update?’ nudge reminds us: building in public means the work is never truly ours alone. What started as two people and a dream now lives in thousands of creative workflows. That’s the magic we don’t take for granted.",
"zh-CN": "像这样的消息并不是个例 - 它们是越来越多的回声。每一个凌晨 2 点提交的错误报告,每一个在论坛上分享的教程,每一个 \"下一个更新是什么时候?\" 的提醒都提醒着我们:公开构建意味着这项工作从来不是我们自己的。最初是两个人和一个梦想,现在生活在成千上万的创意工作流程中。这就是我们不敢掉以轻心的魔力。"
"zh-CN": "像这样的消息并不是个例 - 它们是越来越多的回声。每一个凌晨 2 点提交的错误报告,每一个在论坛上分享的教程,每一个 \"下一个更新是什么时候?\" 的提醒都提醒着我们:公开构建意味着这项工作从来不单单只是为我们自己负责。最初是两个人和一个梦想,现在那梦想已经生根于成千上万的创意中,这就是我们不敢掉以轻心的魔力。"
}
2 changes: 1 addition & 1 deletion namespaces/site-home/content/about/company/love/endin.json
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,4 +1,4 @@
{
"en-US": "Every late-night feedback email, every shared creation, every \"whens the next update?\" - these are the quiet moments that fuel our fire.",
"zh-CN": "每一封深夜的反馈邮件,每一个共享的创作,每一个 \"下一个更新是什么时候?\" - 这些都是燃料我们激情的安静时刻。"
"zh-CN": "每一封深夜的反馈邮件,每一个共享的创作,每一个 \"下一个更新是什么时候?\" - 这些都是燃烧我们激情的安静时刻。"
}
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,8 +1,8 @@
感谢您见证了我们所看到的 - 优秀的产品源于不懈的关怀,当企业没有足够的预算时。
感谢您见证了我们所看到的 - 当企业没有足够的预算时,不懈的关怀便是优秀产品的发源地

MCSkinn 的重构确实需要时间,因为我们正在重建它的基础 (不再有遗产的麻烦!)。Inkways 的改进同样雄心勃勃 - 我们正在设计一些功能原型,让当前版本感觉像一本速写本
MCSkinn 的重构确实需要时间,因为我们正在重建它的基石 (不再有遗产的麻烦!)。Inkways 的愿景同样雄心勃勃 - 我们正在设计一些功能原型,让当前版本感觉像一本鲜活的速写本

您已经明确了我们存在的意义:打造超越自身实力的“小工作室惊喜”。敬请期待 - 我们才刚刚开始热身,并且永远不会忘记在最艰难的时刻给予我们最温暖鼓励的人。
您已经明确了我们存在的意义:打造超越自身实力的“小工作室惊喜”。敬请期待 - 我们才刚刚开始,并且永远不会忘记在最艰难的时刻给予我们最温暖鼓励的人。

此致,
iNKORE Studios
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,4 +1,4 @@
{
"en-US": "An independent software & filmmaking studio, that is what we are, at the intersection of technology and art - free from the constraints of capital.",
"zh-CN": "我们是一家独立的软件和电影制作工作室,处于科技与艺术的交汇处 - 没有大写字母的束缚。"
"zh-CN": "我们是一家独立的软件与影像工作室,行走在科技与艺术的交界处——不依附资本,只追随热爱与自由。"
}
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,4 +1,4 @@
{
"en-US": "Meet the minds turning raw ideas into gold. From pixel-perfect code to frame-perfect stories, we thrive where logic and magic collide. What makes a place feel like home? It's good people.",
"zh-CN": "认识将原始想法变为黄金的头脑。从像素完美的代码到帧完美的故事,我们在逻辑与魔法碰撞的地方茁壮成长。什么让一个地方感觉像家?好的人。"
"zh-CN": "认识那些能够点石成金的头脑。从像素般完美的代码到定格动画般完美的故事,我们在理性与魔法相撞的地方茁壮成长。什么让一个地方感觉像家?优秀的人。"
}
4 changes: 2 additions & 2 deletions namespaces/site-home/content/about/company/team/remark.json
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,4 +1,4 @@
{
"en-US": "Some members, employees, and partners are not shown in the website for various reasons, but they are all important to us.",
"zh-CN": "网站上没有显示部分成员、员工和合作伙伴出于各种原因,但他们对我们都很重要。",
"en-US": "Some members, employees, and partners are not shown in the website for various reasons, but they are all important to us, and we sincerely thank them for their support and contributions.",
"zh-CN": "出于各种原因,网站上没有显示部分成员、员工和合作伙伴。尽管如此,他们对我们来说都非常重要,因此我们在此诚挚地感谢他们的支持与付出。",
}
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,4 +1,4 @@
{
"en-US": "We speak the industry's language - using the top-class technologies as giants, but with our own rebellious twist, of course.",
"zh-CN": "我们说行业的语言 - 使用与巨头们同款的行业标准技术,但同时加入我们自己叛逆的配方,当然。",
"zh-CN": "我们遵循行业的准则 - 使用与巨头们同款的行业标准技术,当然多少混合了一些我们自己的叛逆配方。",
}
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,4 +1,4 @@
{
"en-US": "Never fall behind the curve.",
"zh-CN": "永远不落后于曲线。"
"zh-CN": "永远不落后于潮流。"
}
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,4 +1,4 @@
{
"en-US": "Curiosity is non-negotiable. Explore uncomfortable ideas, and treat failures as field research. Explorers embrace the unknown, not tolerate it.",
"zh-CN": "好奇心是不可妥协的。探索不舒服的想法,把失败当作实地研究。文件资源管理器会拥抱未知,而不是容忍它。",
"en-US": "Curiosity is non-negotiable. Explore impossible ideas, and treat failures as field research. Explorers embrace the unknown, not tolerate it.",
"zh-CN": "好奇心不可妥协。大胆探索看似不可能的创意,把失败当成实地调研。真正的探索者不是忍受未知,而是拥抱未知。",
}
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,4 +1,4 @@
{
"en-US": "Commit relentlessly, whether debugging at 3 AM or rewriting a script for the 12th time. The wind is howling. You're filled with determination...",
"zh-CN": "不屈不挠,无论是凌晨 3 点调试还是第 12 次重写脚本。狂风呼啸,你充满了决心...",
"zh-CN": "不懈投入,无论凌晨三点调试,还是第十二次重写脚本。狂风呼啸,你心中充满了决心……",
}
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,4 +1,4 @@
{
"en-US": "Misfits, LGBTQ+ allies, and cultural bridge-builders thrive here. Differences are meant to be celebrated and leverage to inspire creativity.",
"zh-CN": "在这里,不合群的孤僻小孩LGBTQ+ 盟友和文化桥梁建设者蓬勃发展。差异应该被庆祝,并利用它来激发创造力。",
"zh-CN": "在这里,不合群的孤僻小孩LGBTQ+ 盟友与文化传播者尽情绽放。差异不该被掩盖,而应被庆祝,用来激发创意。",
}
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,4 +1,4 @@
{
"en-US": "Simple by default, powerful when needed. Try to offer intuitive surfaces with depth waiting beneath. Your Way, or the Highway — We Build Both.",
"zh-CN": "默认简单,必要时强大。尝试提供直观的表面,下面有深度。你的方式,或者高速公路 - 我们两者都建造。",
"zh-CN": "外表简单,但潜力无限。界面直观,深藏潜力。你行你素,条条大路,我们都能搭。",
}
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,4 +1,4 @@
{
"en-US": "It's always worth it to invent the tools others adopt. Be the wizards behind the curtain and on stage, and create magic, not just only using it.",
"zh-CN": "发明别人使用的工具总是值得的。成为幕后的巫师和舞台上的魔术家,创造魔法,而不仅仅是使用它。"
"zh-CN": "发明能被他人使用的工具,永远值得去做。我们既是舞台上的魔术师,也是幕后默默施法者——我们不止使用魔法,更创造它。"
}
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,4 +1,4 @@
{
"en-US": "Precision isn't reserved for final renders. Each interaction and storyboard panel deserves intent — whether in a pixel or a database query.",
"zh-CN": "精确不仅仅是最终渲染的专属。每个交互和故事板面板都值得被赋予意图 - 无论是在像素还是数据库查询中。"
"zh-CN": "精度不只是最终渲染时才需要。每一次交互、每一帧分镜,都应承载明确的意图——无论是一粒像素,还是一条数据库查询。"
}
Loading