讓 Claude 擁有「長期記憶」的小工具:把你的專案進度存進 Notion,換一個新對話也能接著上次繼續。
A little tool that gives Claude a "long-term memory": it saves your project progress into Notion, so even a brand-new chat can pick up right where you left off.
每次和 Claude 開新對話,它就像失憶一樣,完全不記得你們上次聊了什麼。這個工具就是來解決這個困擾——它把每個專案的重點記在 Notion 裡,需要時再一鍵讀回來,讓 Claude 好像「記得住」一樣。
Every time you start a new chat with Claude, it forgets everything you discussed before — like it has amnesia. This tool fixes that: it stores each project's key points in Notion and reloads them with a single command, so Claude behaves as if it truly "remembers".
以下是最近這幾次的重點更新(最新在最上面):
Here are the most recent highlights (newest first):
- 📄 加入 MIT 授權:專案正式採用 MIT License,任何人都能自由使用。 📄 Added MIT License: the project is now under the MIT License — anyone can use it freely.
- 🛡️ 大幅強化穩定性:改良了存檔邏輯,能更有效防止「資料被舊版覆蓋」「多個對話同時修改互相打架」等問題。 🛡️ Much stronger reliability: improved the save logic to better prevent problems like "old data overwriting new" and "two chats editing at once and clashing".
- ⚡ 加快存檔速度:在不犧牲任何安全檢查的前提下,讓寫入 Notion 更有效率。 ⚡ Faster saving: writing to Notion is now more efficient, without skipping any safety checks.
- 🔒 機敏資訊分離:把你個人的 Notion 帳號資訊抽到本機專用檔,確保公開專案時不會外洩。 🔒 Separated private data: your personal Notion info now lives in a local-only file, so nothing leaks when the project goes public.
① 不必重複交代背景
你不用每次都重講一遍專案背景、做到哪、踩過什麼雷。一句 /load 就把上次的記憶全部叫回來。
① No more repeating yourself
You don't have to re-explain the background, the progress, or the pitfalls every time. One /load brings all the past memory back.
② 你的資料放在自己的 Notion 所有記錄都存在你自己的 Notion 裡,不是綁在某個看不到的黑盒子。你完全掌握自己的資料。
② Your data stays in your own Notion Everything is stored in your own Notion, not locked inside some invisible black box. You stay in full control of your data.
③ 走到哪用到哪 不管是網頁版的 claude.ai、Cowork,還是終端機的 Claude Code,都能使用同一套記憶。
③ Use it anywhere Whether you're on claude.ai, Cowork, or the Claude Code terminal, they all share the same memory.
只要三步就能開始使用:
You can get started in just three steps:
第 1 步:下載這個工具 把專案下載下來,放進 Claude 的 skills 資料夾。
Step 1: Download the tool Clone the project into your Claude skills folder.
git clone https://github.com/kau10082/Project_Memory.git projectmemory第 2 步:建立你的設定檔
複製範本,改名成 config.local.json,然後填入你自己的 Notion 資料(詳見下一段)。
Step 2: Create your config file
Copy the template, rename it to config.local.json, then fill in your own Notion info (see the next section).
cp config.example.json config.local.json第 3 步:重新載入 skill 回到 Claude 重新載入 skill,就可以開始下指令了。
Step 3: Reload the skill Reload the skill in Claude, and you're ready to start giving commands.
💡 設定檔裡要填 4 個 Notion ID:資料庫(開頭是
collection://)或頁面(開頭是page://)的網址裡就找得到。這個檔案不會被上傳,請放心填。💡 The config needs 4 Notion IDs — you can find them in the URL of each database (
collection://) or page (page://). This file is never uploaded, so it's safe to fill in.
先講一個重點:在不同環境呼叫指令的方式不一樣。
One key note first: how you call the commands depends on your environment.
- 在網頁版(claude.ai / Cowork):直接打斜線指令,例如
/load EBM。 On the web (claude.ai / Cowork): type slash commands directly, e.g./load EBM. - 在終端機(Claude Code):改用「projectmemory + 動作」的說法,例如「用 projectmemory skill load EBM」,因為純斜線會和終端機內建指令打架。 In the terminal (Claude Code): say "projectmemory + action" instead, e.g. "use the projectmemory skill to load EBM", because bare slashes clash with the terminal's built-in commands.
最常用的流程就是:開新對話 → /load 讀回記憶 → 做事 → /save 存回去。常用指令如下:
The most common flow is: new chat → /load to recall → work → /save to store back. Here are the main commands:
| 指令 / Command | 白話說明 / Plain-language meaning |
|---|---|
/load [專案] |
讀回某個專案的記憶。 Reload a project's memory. |
/save [專案] |
把目前進度存回 Notion。 Save current progress back to Notion. |
/idea [想法] |
隨手記下一個新點子。 Jot down a new idea. |
/status |
看所有專案的狀態總表。 See a table of all projects' status. |
/archive [專案] |
把專案標記為已封存。 Mark a project as archived. |
專案的檔案很單純,結構如下:
The project has a very simple structure:
Project_Memory/
├── SKILL.md # 工具本體:所有指令的定義與流程
├── config.example.json # 設定範本(給你複製用)
├── config.local.json # 你的真實 Notion 資料(本機才有,不會上傳)
├── README.md # 說明文件(就是你正在看的這份)
├── LICENSE # 授權條款
└── .gitignore # 指定哪些檔案不要上傳
各檔案的作用(白話版):
What each file does (in plain words):
SKILL.md:整個工具的大腦,寫著每個指令該怎麼運作。SKILL.md: the brain of the tool — it defines how each command works.config.example.json:一份空白範本,讓你照著填自己的設定。config.example.json: a blank template for you to copy and fill in.config.local.json:填了你真實 Notion 資料的檔案,只存在你電腦裡、不會上傳,是隱私安全的關鍵。config.local.json: the file with your real Notion info — it stays only on your computer and is never uploaded; this is the key to your privacy.README.md/LICENSE/.gitignore:分別是說明書、授權條款、以及「不要上傳清單」。README.md/LICENSE/.gitignore: the manual, the license, and the "do-not-upload list" respectively.
非常歡迎你一起讓這個專案變得更好!不論是修正錯字、改善功能,或只是回報一個小問題,都幫助很大。
You're very welcome to help make this project better! Whether it's fixing a typo, improving a feature, or just reporting a small issue, every bit helps.
想回報問題? 到專案的 Issues 頁面開一則新的 issue,把你遇到的狀況描述清楚就好,不用客氣。
Want to report a problem? Just open a new issue on the project's Issues page and describe what you ran into — don't be shy.
想動手改程式? 可以照這個流程:
Want to change the code yourself? You can follow these steps:
- 先把專案 Fork(複製)到你自己的帳號。 Fork (copy) the project to your own account first.
- 建立一個新的分支來做你的修改。 Create a new branch for your changes.
- 改好後發一個 Pull Request(PR),說明你改了什麼。 Open a Pull Request (PR) describing what you changed.
- 我們會盡快看過並回覆你。 We'll review it and get back to you as soon as we can.
本專案採用 MIT 授權條款。簡單說:你可以自由地使用、修改、散布,甚至用於商業用途,唯一的條件是保留原作者的版權聲明。本專案不負任何擔保責任。
This project is under the MIT License. In short: you're free to use, modify, distribute, and even use it commercially — the only condition is that you keep the original copyright notice. The project comes with no warranty.
完整條款請見 LICENSE 檔案。
See the LICENSE file for the full terms.